C comme Classement par ordre alphabétique
Par patricia gustin le samedi, mars 26 2011, 00:18 - Ma p'tite vie au CDI - Lien permanent
Classer, coter, ranger actions indispensables au bon fonctionnement d'un CDI ou d'une bibliothèque... Mais ce n'est pas toujours facile :
- la hauteur des étagères (qui ont presque 40 ans de service ... ) ne correspond pas aux livres récents ...
- de toute façon il n'y a pas assez de place pour tout mettre ...
Nous voilà donc à l'heure du choix : faire avec le classement précédent ou envisager une nouvelle stratégie.
Il faut parfois un certain courage ou une bonne dose d'inconscience (ou les deux) pour s'attaquer à la réorganisation du plan de classement d'un CDI. Tout en tenant compte des normes du classement alphabétique (citées en fin d'article). Voici un exemple ...
Réorganiser les rayonnages implique de faire de la place :
- en déplaçant les séries de romans (20 à 30 exemplaires de chaque titre pour le prêt à une classe) aux "archives", la pièce voisine annexée par le CDI
- en proposant un désherbage, parfois difficile pour ne choquer personne, à toute petite dose pas avec le round up ...
Le rangement prend des allures de "jeu" sans fin : déplacer une rangée (ce qui implique de ranger ailleurs pour faire la place nécessaire), puis profiter de ce "nouvel" espace pour réorganiser et "aérer" les livres compressés. J'ai ainsi "gagné" à force de patience deux étagères libérées des romans policiers qui ont migré sur le rayonnage voisin, à la place de séries de romans occasionnellement empruntées et dorénavant sagement rangés dans la pièce voisine (où il a fallu au préalable remettre les ouvrages par ordre alphabétique d'auteur ...). OUF ! ma phrase est à peine moins longue que ce travail de fourmi.
La semaine dernière ça sentait le printemps ... un vent de changement à soufflé sur le CDI.
Je me suis alors attaquée au classement des romans, but de mes longs et lents travaux de déplacement des troupes (les séries). Mais pourquoi donc ? Les romans étaient précédemment rangés en partant de la droite pour les rayonnages mais de gauche à droite à chaque séparation (façon manga avec une lecture de gauche à droite à l'européenne). Un peu difficile pour la documentaliste qui ne lit pas de manga, elle ! Maintenant, nous cherchons (et trouvons) les auteurs dans le sens de lecture européen : de gauche à droite pour les rayonnages et sur leurs étagères. Les livres sont un peu moins serrés, avec un espace visible entre chaque lettre de l'alphabet permettant de mieux visualiser le classement par nom d'auteur et de rajouter les nouvelles acquisitions.
Je croyais en avoir pour deux heures "libres" (c'est-à-dire sans invasion massive des élèves). Quel optimisme démesuré ! J'ai passé deux jours à (re)classer les romans dans notre ordre de lecture habituel (de gauche à droite). Sans compter les longs travaux d'approche ... pour libérer la place nécessaire ... Je comprend mieux pourquoi cela n'a pas été fait plus tôt !!!
La prochaine fois je le fais en musique ! Sur l'air de Tamacun de Rodrigo et Gabriela ... C'est gai et stimulant ... comme sur la vidéo ci-dessous :
La semaine prochaine je m'occupe des documentaires ... peut-être ... s'il y a de la musique ???
Classement alphabétique
Les règles à appliquer sont ici (Division des archives - Université Laval) et suivent la norme AFNOR NF Z44-001
Articles et particules maintenues AVANT le nom :
Ces articles sont considérés pour le classement comme faisant corps avec le nom.
- en français : au, aux, des, du, l', la, le, les. (pour Jean de La Fontaine, on écrira La Fontaine (Jean de)
- en allemand : am. Auf'm, im, vom, zum, zur.
- en écossais et en irlandais : M', Mc, Mac, 0'. La particule Mac et ses abréviations M' et Mc sont classées ensemble tout en respectant l'orthographe d'usage
- en italien : d', da, de, lo, di, della, dalla, aile (exemple : D'Annunzio (Gabriele)
- en néerlandais : De, Den, T', Ten, van, van den, van der.
- pour les noms de personne de nationalité britannique, américaine (Etats-Unis d'Amérique), du Commonwealth britannique, quelle que soit l'origine du nom, toutes les particules, y compris la préposition 'de'.
Particules rejetées APRES le nom :
- en français : d', de. (Pour Léonard de Vinci, on écrira Vinci (Léonard de))
- en allemand : von, von der, zu
- en espagnol : de, del, de las, de les, de los, la, las, os.
- en portugais : da, de, das, dos.
- en langues Scandinaves : af, av, von